IF TETOUAN
Affiner la recherche
texte imprimé
Luo Han, 14 ans, et un vieux paysan tentent d'emmener un jeune bovin châtré chez le vétérinaire pour soigner sa plaie qui ne cicatrise pas. L'instituteur Zhu Zongren, malingre et myope, participe à une compétition sportive à l'école. Ces deux no[...]texte imprimé
texte imprimé
Luigi Pirandello ; Michel Dumoulin, Adaptateur ; Robert Deleuse, Adaptateur | Arles : Actes Sud | Théâtre, ISSN 0298-0592 | 1989texte imprimé
William Shakespeare, Auteur ; Jean-Michel Déprats, Traducteur ; Gisèle Venet, Annotateur | Paris : Gallimard | Folio théâtre, ISSN 1242-7489 | 1999Le renom d'Henry V et de son glorieux roi, c'est d'abord le nom d'une bataille, la plus célèbre de la guerre de Cent Ans, livrée par une poignée d'Anglais contre des Français en surnombre, un 25 octobre 1415, jour de la Saint-Crépin, alors que l[...]texte imprimé
Santiago, pêcheur cubain très pauvre, n'a de liens dans la vie qu'avec un gamin qui pêche avec lui. Depuis 85 jours il n'a rien pris et les parents du garçon ne veulent plus que celui-ci l'accompagne, le vieil homme part donc seul. Au large un é[...]texte imprimé
Violents, corrosifs, féroces mais aussi ironiques et joyeux, ces récits, composés entre 1928 et 1948, s'apparentent à des fables ou des satires. Brecht revisite ainsi certains mythes (Ulysse, Oedipe), évoque de grandes figures de savants, de con[...]texte imprimé
MMtexte imprimé
L'action se situe dans le Caire des années 30, à la veille de la deuxième guerre mondiale et à l'aube de l'ascension d'une vieille nation à la modernité. A la mort subite du père, une famille sans ressources, composée de la mère et de ses quatre[...]texte imprimé
Ella Turner vient des Etats-Unis s'installer dans le sud-ouest de la France avec son époux. Gagnée par l'ennui, elle entreprend des recherches sur ses ancêtres protestants français. L'un d'eux, Isabelle du Moulin, parce qu'elle était enceinte, n[...]texte imprimé
Abû Nuwâs ; Vincent-Mansour (1913-2005) Monteil, Traducteur ; Hassan Massoudy, Auteur | Arles : Sindbad | 1990texte imprimé
Vingt ans et un jour est la peine franquiste réservait aux dirigeants politiques de l'opposition clandestine. Jorge Semprun nous offre, sous ce titre, le portrait intime d'une Espagne toujours meurtrie par la guerre, mais qui rêve d'avenir et de[...]texte imprimé
Stefan Zweig, Auteur ; Olivier Bournac, Traducteur ; Alzir Hella, Traducteur | Paris : LGF | Le Livre de poche, ISSN 0248-3653 | 2007Grand émoi chez les clients d'une petite pension de la Côte d'Azur, au début du XXe siècle : la femme d'un des pensionnaires est partie avec un jeune homme qui, pourtant, n'avait passé là qu'une journée. Le narrateur tente de comprendre ce compo[...]texte imprimé
Aux États-Unis et au Cameroun, en 2007. Nous sommes à l'automne 2007 à New York et Jende Jonga, un immigrant illégal d'origine camerounaise, est en passe de réaliser son rêve : après avoir été plongeur et chauffeur de taxis, il vient de décroche[...]texte imprimé
Jaume Cabré, Auteur ; Bernard Lesfargues, Traducteur | [Paris] : C. BourgeoisLes Voix du Pamano est une saga catalane sur la haine et le meurtre, sur un amour presuqe monstrueux dont la violence perdure des décennies après la mort, sur une gigantesque falsification de l'Histoire, sur le pouvoir de l'argent dans les mains[...]texte imprimé
texte imprimé
Richard Adams, Auteur ; Pierre Clinquart, Traducteur | [Toulouse] : Monsieur Toussaint Louverture | 2016C'est parfois dans les collines verdoyantes et idylliques que se terrent les plus terrifiantes menaces. C'est là aussi que va se dérouler cette vibrante épopée de courage, de loyauté et de survie. Menés par le valeureux Hazel, une poignée de bra[...]texte imprimé
Jim Harrison ; Marie-Hélène Dumas, Traducteur | Paris : R. Laffont | Pavillons, ISSN 0768-0015 | 1991texte imprimé
A la fin des années 1950, Elena et Lila vivent dans un quartier défavorisé de Naples. Malgré des études brillantes, Lila abandonne l'école pour travailler avec son père dans sa cordonnerie. Elena, soutenue par son institutrice, étudie dans les m[...]texte imprimé
Naples, années 1960. Lila est devenue riche en épousant l'épicier Stefano Carracci et travaille dans la nouvelle boutique de sa belle-famille. De son côté, Elena, la narratrice, continue ses études au lycée et est toujours amoureuse de Nino Sarr[...]texte imprimé
Armistead Maupin ; Olivier Weber, Traducteur ; Tristan Duverne, Traducteur | Paris [France] : 10-18 | 10-18, ISSN 0240-2300 | 2000San Francisco, 1976. Mary-Anne, jeune et naïve secrétaire originaire du Middle West, débarque dans un univers sans tabou et nous embarque dans des aventures invraisemblables en compagnie de sa mystérieuse propriétaire, du beau Michaël, son coloc[...]texte imprimé
texte imprimé
Antoine Galland, Traducteur ; Jean-Paul Sermain, Éditeur scientifique ; Aboubakr Chraïbi, Auteur | Paris : Flammarion | GF | 2004En traduisant ce classique, A. Galland a réécrit le texte original, supprimé ou modifié certains épisodes et introduit de nouveaux contes. Le dossier de ce tome retrace l'histoire de la traduction et de sa postérité : choix stylistiques, fascina[...]texte imprimé
Jamel-Eddine Bencheikh, Éditeur scientifique ; André Miquel, Éditeur scientifique | Paris : Gallimard | Folio classique, ISSN 1258-0449 | 1991"Par les mystères de leurs origines, la richesse de leur corpus et la finesse de leurs imbrications avec la société de leur temps, les Nuits nous défieront longtemps, toujours peut-être. A nous de saisir la leçon qu'elles nous donnent : une leço[...]texte imprimé
Antoine Galland, Traducteur ; Jean-Paul Sermain, Éditeur scientifique | Paris : Flammarion | GF | 2004Le dossier fait le point sur les éditions successives et les problèmes précis de traduction de l'arabe vers le français.texte imprimé
Antoine Galland, Traducteur ; Jean-Paul Sermain, Éditeur scientifique ; Aboubakr Chraïbi, Auteur | Paris : Flammarion | GF | 2004En traduisant ce classique à partir de manuscrits incomplets, Galland a réécrit le texte, supprimé, modifié et introduit de nouveaux contes.texte imprimé
Jamel-Eddine Bencheikh, Éditeur scientifique ; André Miquel, Éditeur scientifique | Paris : Gallimard | Folio classique, ISSN 1258-0449 | 1996Six courts romans de Ma'ruf le savetier au Conte du portefaix et des trois dames. Romans d'amour, récits d'aventures, scènes de moeurs, dans le décor chatoyant, princier ou populaire, de l'Orient médiéval.texte imprimé
Karl Ove Knausgaard, Auteur ; Marie-Pierre Fiquet, Traducteur | Paris : Gallimard | Mon combat | 2015Dans cette autobiographie littéraire, l'auteur revient sur ses années de jeunesse marquées par la figure paternelle. Enfant trop sensible, le petit Karl Ove grandit à l'ombre d'un frère solaire, d'une mère souvent absente et d'un père aux colère[...]texte imprimé
Karl Ove Knausgaard, Auteur ; Marie-Pierre Fiquet, Traducteur | Paris : Gallimard | Mon combat | 2016Dans le deuxième tome de cette autobiographie littéraire, l'auteur aborde le sentiment amoureux, la paternité et le désir d'écrire, à travers le récit de son installation à Stockholm. Dans cette ville, il se lie d'amitié avec Geir, Norvégien exi[...]texte imprimé
Karl Ove Knausgaard, Auteur ; Marie-Pierre Fiquet, Traducteur | Paris : Gallimard | Mon combat | 2017Troisième volume sur l'enfance de l'écrivain, dans le sud de la Norvège à la fin des années 1960 et le début des années 1970. Entre le vélo, les filles, le football, les canulars, la musique, mais aussi la frustration et la crainte d'un père aut[...]texte imprimé
texte imprimé
Deuxième volet d'une série de cinq qui constitue une fresque sur l'influence culturelle et politique de l'Islam, ce roman met en scène Salah al-Din, qui libéra Jérusalem des croisés en 1187. Un soir, en 1181, il rend visite au Caire[...]