IF ESSAOUIRA
Affiner la recherche
texte imprimé
Face à ces difficultés, l'enfant est sans recul. Pour l'aider à dédramatiser, rien ne vaut une histoire lue par un proche sécurisant et judicieusement choisie en fonction de la situation qu'il vit. Par son mécanisme thérapeutique, l'histoire per[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Monique Ribis, Auteur ; Rym Guenzet, Traducteur | Paris : l'Harmattan | Contes des quatre vents, ISSN 1140-2237 | 2006Amayas le guépard s'échappe du zoo. Il est recueilli par une petite fille capricieuse qui adore les bébés guépards mais se lasse d'eux dès qu'ils sont devenus adultes.texte imprimé
Pour familiariser l'enfant au monde des animaux.texte imprimé
Cet abécédaire présente l'alphabet arabe, chaque double page est consacrée à une lettre et contient la lettre arabe calligraphiée, le nom de la lettre, sa prononciation, le dessin d'un animal dont le nom commence par cette lettre, son nom callig[...]texte imprimé
texte imprimé
Un lapin jardinier transforme complètement un jardin et suscite l'admiration des visiteurs.texte imprimé
Nathalie Bontemps, Auteur ; Mathilde Chèvre, Illustrateur ; Raed Nakshbandi, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes (Marseille), ISSN 2491-892X | 2015texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Nahla Ghandour, Auteur ; Janna Traboulsi, Illustrateur ; Mathilde Chèvre, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | 2012Le livre commence avec « elle », la nouvelle élève récemment arrivée dans l’école, présentée par une narratrice, puis les autres élèves entrent dans l’histoire, formant une masse impersonnelle. Elle et les autres est un livre à plusieurs voi[...]texte imprimé
texte imprimé
Fethi Benslama, Éditeur scientifique ; Abdelkebir Cherkaoui, Traducteur | Casablanca : Ed. Toubkal | 1998Rassemble des textes de chercheurs marocains, égyptiens, tunisiens, irakiens et français, tous suivis d'une intervention improvisée de Jacques Derrida (les rencontres ont eu lieu au Maroc en juin 1996). Ils ouvrent une interrogation sur la pensé[...]texte imprimé
Malika et son petit frère, toujours accompagnés de leur petite chèvre Lalla Mizette, vont à Fès. Dans les ruelles, Malika va rencontrer les Jnouns et, pour se protéger des monstres rouges et bleus, elle devra se réfugier dans une jarre.texte imprimé
Les péripéties de trois jeunes Marocains qui se baladent dans la forêt.texte imprimé
version bilingue Français Arabetexte imprimé
Abdessalam Benabdlali ; Kamal Toumi, Traducteur ; Abdelfattah Kilito, Traducteur | Casablanca : Toubqal | Connaissance Philosophique | 2006texte imprimé
Halima Hamdane, Auteur ; Nathalie Novi, Illustrateur | Paris : Didier jeunesse | Les Bilingues, ISSN 1962-7947 | cop. 2017On disait qu'il était simplet, Mahboul…Un matin, il confie à Fatima l'amande qu'il a ramassée. Mais quand il revient, l'amande a brûlé dans le tagine ! Mahboul exige son amande ou le responsable de sa perte ! Fatima lui donne donc son tagine.D'é[...]texte imprimé
Ramona Badescu, Auteur ; Walid Taher, Auteur ; Georges Daaboul, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | 2016Mais quel bazar toutes ces idées ! A peine la nuit tombée, elles entrent une à une, se bousculent, dansent, se suivent, s'installent sur l'accoudoir du canapé, couinent, meuglent et hop, c'est parti ! Bienvenue au grand cirque des idées ! Le poi[...]texte imprimé
Maryam Kebrity, Auteur ; Anna Moratille, Illustrateur | Paris : l'Harmattan | Contes des quatre vents, ISSN 1140-2237 | 2005L'hiver approche et tous les animaux se préparent pour l'affronter. Tous, sauf Milichack, une petite hirondelle qui ne sait pas très bien ce que l'hiver veut dire. Jusqu'au moment où elle commence à avoir froid et faim. Heureusement, Milichack e[...]texte imprimé
Les parents de Khadija étaient nés de l'autre côté de la mer... Et tous les étés, ils prenaient le bateau de Marseille pour aller voir leur famille dans le bled à Chot el Djerrid. Khadija aimait bien retrouver ce pays qui était[...]texte imprimé
Halima Hamdane, Auteur ; Nathalie Novi, Illustrateur | Paris : Didier jeunesse | Les Bilingues, ISSN 1962-7947 | 2013Tous ceux qui ont entendu Mohamed Belhalfaoui se souviennent du « Bébé du voisin », « Le Conte de Baba Guermaz ». Nous en avons ici une variante. Pas d'ogre mais une ogresse. Pourquoi pas ? En revanche, ce qui ne va pas c'est la fin - singulière[...]texte imprimé
texte imprimé
Géraldine Hérédia, Auteur ; Clothilde Staës, Illustrateur ; Georges Daaboul, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes (Marseille), ISSN 2491-892X | DL 2015texte imprimé
Carl Norac, Auteur ; Arnaud Celerier, Illustrateur ; Nada Issa, Traducteur | Le port a jauni | Poèmes (Marseille), ISSN 2491-892X | DL 2018texte imprimé
texte imprimé
Selma El Maâdani, Acteur ; Françoise Joire, Auteur ; Abdelkrim El Kasri, Traducteur | Rabat : Éditions Marsam | 2009Un prince, parmi les fils du calife Haroun Al-Rashid, avait choisi la vie pieuse et renoncé aux biens matériels et à la vie de luxe qu'il menait dans les riches palais de son père. Quittant Bagdad la splendide, il rejoint la ville de Bassora pou[...]texte imprimé
Dans cet album, chaque couleur vante son mérite : bleu, rouge, jaune, vert, noir et blanc. Pourtant, elles sont toutes complémentaires pour réaliser une oeuvre d'art.texte imprimé
La lutte contre le racisme commence avec l'éducation. C'est pour cela que ce texte a été pensé et écrit en priorité pour des enfants entre huit et quatorze ans, mais aussi pour leurs parents. Avec un essai sur la question de l'antisémitisme et d[...]texte imprimé
Ali, un jeune saadien découvre l'art du zellige, une marquetterie de faïence plusieurs fois centenaire. Il entraîne le lecteur à la rencontre de cet artisanat en compagnie de son maître hadj Omar afin de l'initier aux secrets des formes et des t[...]texte imprimé
Amélie Callot, Illustrateur ; Karīmaẗ H̱ālidī, Traducteur ; Klīr Raḍwān, Traducteur | Al-Dār al-bayḍāʾ : Afrīqiyā al-šarq | Tiyāraẗ li-l-ṣiġār | 2017Razina tend à Mahmoud une outre en peau de chèvre. Il tombe sous le charme de sa beauté. Troublé, il demande sa main. Elle lui répond : - Dans tes yeux, beau cavalier, j'ai perçu ta bonté. Avant de consentir à t'épouser, dis-moi, as-tu un métie[...]texte imprimé
Fatima Lourdighi, Illustrateur ; Fatima Mernissi, Éditeur scientifique ; Abdellatif Laâbi, Traducteur | Rabat : Éditions Marsam | 2007Conte issu de la littérature populaire marocaine.texte imprimé
Walid Taher, Auteur ; Mathilde Chèvre, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | DL 2014, cop. 2014texte imprimé
Sakina Aït Ahmed, Auteur ; Véronique Chappert, Auteur | Paris : l'Harmattan | Jeunesse, ISSN 1159-523X | 1993Les mille et un tour que joue le héros légendaire du Mahgreb : Jehha. Par sa fourberie sans limite, il roule plus fourbe que lui.