Détail de l'éditeur
Documents disponibles chez cet éditeur


texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Balloute est un modeste bateleur de la place Jamaa el-Fna, à Marrakech. Par un heureux ou malheureux hasard, il se retrouve fou du roi. Grâce à sa présence au palais dans l’intimité de Sa Majesté, il est en mesure de connaître les intrigues mesq[...]texte imprimé
Relation du voyage, récit d'apprentissage, méditation sur les sortilèges de la mémoire et de l'écriture : l'auteur du jeu de l'oubli, un des textes essentiels de la littérature marocaine moderne, se livre tout entier, avec cette nouvelle oeuvre,[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Fatima (1940-2015) Mernissi, Auteur ; Fatima Zahra Azerouil, Traducteur | Casablanca : Le Fennec | 2007À travers le regard curieux et volontiers frondeur d'une petite fille, c'est à une plongée dans l'univers clos des femmes que nous convie l'auteur. Des plus traditionnelles aux déjà féministes, anciennes esclaves ou combattantes contre les Franç[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Mahi (1959-...) Binebine, Auteur ; Abdelhadi El- Idrissi, Traducteur | Casablanca : Le Fennec | 2010Le narrateur, on le devine, revient aux lieux de son enfance - une ville du Maroc où il est né dans les années qui suivirent la décolonisation. Ce voyage dans les souvenirs est l’occasion d’évoquer des silhouettes tour à tour cocasses et pathéti[...]texte imprimé
Plusieurs travaux sociologiques au Maroc montrent que la jeune fille entame sa vie sexuelle sans y être préparée, que les garçons sont très mal ou pas informés sur la sexualité, que la culture sexuelle des adolescents se fait par la pornographie[...]texte imprimé
texte imprimé
28 lettres que la narratrice, Ramatoulaye Fall, adresse à sa meilleure amie, Aïssatou Bâ. Elles décrivent la condition des femmes en Afrique en abordant des sujets tels que la polygamie, le difficile effacement de certaines traditions, l'absence[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Abdellatif (1942-....) Laâbi, Auteur ; Abdelkader Hajjam, Traducteur | Casablanca : Le Fennec | 2000texte imprimé
Abdellatif (1942-....) Laâbi, Auteur ; Abdelkader Hajjam, Traducteur | Casablanca : Le Fennec | 2002Poète, dramaturge, romancier, Abdellatif Laâbi est né au Maroc où son combat d'intellectuel et d'homme libre lui a valu d'être longuement emprisonné. Aujourd'hui, après une ultime tentative de retour au pays natal, il s'est installé à Créteil.texte imprimé
Abdellatif (1942-....) Laâbi, Auteur ; Abdelkader Hajjam, Traducteur | Casablanca : Le Fennec | 2002Poète, dramaturge, romancier, Abdellatif Laâbi est né au Maroc où son combat d'intellectuel et d'homme libre lui a valu d'être longuement emprisonné. Aujourd'hui, après une ultime tentative de retour au pays natal, il s'est installé à Créteil.texte imprimé
Abdellatif (1942-....) Laâbi, Auteur ; Abdelkader Hajjam, Traducteur | Casablanca : Le Fennec | 2002Poète, dramaturge, romancier, Abdellatif Laâbi est né au Maroc où son combat d'intellectuel et d'homme libre lui a valu d'être longuement emprisonné. Aujourd'hui, après une ultime tentative de retour au pays natal, il s'est installé à Créteil.texte imprimé
Abdellatif (1942-....) Laâbi, Auteur ; Abdelkader Hajjam, Traducteur | Casablanca : Le Fennec | 2002Poète, dramaturge, romancier, Abdellatif Laâbi est né au Maroc où son combat d'intellectuel et d'homme libre lui a valu d'être longuement emprisonné. Aujourd'hui, après une ultime tentative de retour au pays natal, il s'est installé à Créteil.texte imprimé
texte imprimé
Cinq saisons, cinq nouvelles, cinq femmes; Libbie-Saba, Zobéïde, la bohémienne aux roses, Gaby et Zinna. Une par nouvelle. Une par saison. Cinq femmes vues ou entrevues, rêvées, pour tenter de dire la fragilité, l'étrangeté et la recherche de l'[...]texte imprimé
texte imprimé
Fatima (1940-2015) Mernissi, Auteur ; Fatima-Zahra Zryouil, Traducteur | Casablanca : Le Fennec | 2006texte imprimé
texte imprimé
Abdelhaï Sijelmassi, Auteur ; Radouane Fadil, Illustrateur ; Mohamed-Sghir Janjar, Traducteur | Casablanca : Le Fennec | 2008Ce livre présente les plantes médicinales d'usage courant au Maroc de 3 manières : en donnant les noms de plus de 140 plantes en arabe parlé marocain, en berbère, en arabe classique, en français et en latin, en présentant leur mode d'utilisatio[...]texte imprimé
Abdelhaï Sijelmassi, Auteur ; Mohamed-Sghir Janjar, Traducteur ; Radouane Fadil, Illustrateur | Casablanca : Le Fennec | 2000Ce livre présente les plantes médicinales d'usage courant au Maroc de 3 manières : en donnant les noms de plus de 140 plantes en arabe parlé marocain, en berbère, en arabe classique, en français et en latin, en présentant leur mode d'utilisation[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Aïcha Ech-Channa, Auteur ; Chouaïb Halifi, Traducteur | Casablanca : Le FennecTémoignages sur des souffrances d'enfants au Maroc, des situations de désœuvrement et de pauvreté, sur l'exclusion...texte imprimé
Aïcha Ech-Channa, Auteur ; Chouaïb Halifi, Traducteur | Casablanca : Le FennecTémoignages sur des souffrances d'enfants au Maroc, des situations de désœuvrement et de pauvreté, sur l'exclusion...texte imprimé
Témoignages sur des souffrances d'enfants au Maroc, des situations de désœuvrement et de pauvreté, sur l'exclusion...texte imprimé
Aïcha Ech-Channa, Auteur ; Chouaïb Halifi, Traducteur | Casablanca : Le FennecTémoignages sur des souffrances d'enfants au Maroc, des situations de dés?uvrement et de pauvreté, sur l'exclusion...texte imprimé
Aïcha Ech-Channa, Auteur ; Chouaïb Halifi, Traducteur | Casablanca : Le FennecTémoignages sur des souffrances d'enfants au Maroc, des situations de désœuvrement et de pauvreté, sur l'exclusion...texte imprimé
texte imprimé
شهد المغرب في الاونة الأخيرة بروز ظاهرة استثنائية حملت اسم "التشرميل". يتعلق الأمر باقدام مجموعة من الشباب و المراهقين بالمراكز الحضرية الكبرى على سلوكيات فردية و جماعية متعددة الأوجه و التمظهراتtexte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
C'est à l'Ecole préparatoire des Beaux Arts de Tétouan qu'Amrani a acquiert ce langage que les Marocains ne connaissent pas comme moyen d'expression avant le contact qui s'était produit sous le Protectorat: la peinture. Il y avait très peu d'exe[...]texte imprimé
La commune d'ABADOU se trouve dans une zone montagneuse du Haut-Atlas Occidental, à 100 kilomètres au nord de Marrakech et à 365 kilomètres de Rabat. Quand je lus que les cimes du Haut-Atlas atteignaient 3 000 mètres, je fus saisie d'angoisse. M[...]texte imprimé
texte imprimé
Le but recherché est de jeter la lumière sur les aspects de ce qu'il est convenu d'appeler la crise structurelle du mode de vie montagnard dans le Maroc méditerranéen.texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
L'auteur s'essaie à sérier l'amour. Comment peut-on le définir ? qu'est ce que l'amour viril, l'amour courtois ? Saviez-vous qu'il y a soixante mots pour dire je t'aime en arabe ? Quels sont les signes de l'amour ? qu'en-t-il de la beaut[...]texte imprimé
texte imprimé
Juste en prononçant leur nom, El Manouzi, la page noire des années de plomb s’ouvre. Haj Ali, doyen de la famille, et Hajja Khadija, son épouse, auraient pu vivre paisiblement. Le destin en a décidé autrement. Leur fils, Houcine, syndi[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Rencontre de trois femmes autour d'un arbre millénaire dans un Maroc en pleine mutation. Elles n'auraient jamais dû se croiser mais peut être que le désir de réaliser leurs rêves les a réunies...texte imprimé
texte imprimé
Invitation au voyage à travers la découverte de sites archéologiques marocains : monuments, oeuvres, savoir-faire... Ce guide fournit aux nons initiés des informations sur les différents styles architecturaux, l'emploi de la céramique, les noms[...]texte imprimé
texte imprimé
Ce document ethnographique illustré de dessins à l'encre de Chine, donne une description détaillée de la civilisation maure ainsi que de ses moeurs, coutumes et arts.texte imprimé
Abderrahim Youssi, Editeur scientifique ; Fouzia Benjelloun, Editeur scientifique | Casablanca : Le Fennec | 2002texte imprimé
L'histoire du Maroc - plus précisément celle de la seconde moitié du XXe siècle - recèle encore de nombreuses énigmes et autant de fragments hétéroclites et dispersés qui nécessitent un travail minutieux de la part des historiens et des cercles [...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Fouad Laroui, Auteur | Casablanca : Le FennecDurant plusieurs années, F. Laroui a noté des choses vues, des anecdotes, des dialogues entendus dans les rues d'Amsterdam et d'autres villes des Pays-Bas pour dresser le portrait du Marocain des polders. Il esquisse ainsi le portrait de l'immig[...]texte imprimé
Remercié par ses employeurs, Ghali Habchi est un jeune homme sur-diplômé, hyper-motivé et prêt à tout pour reprendre du service. Taillé pour un poste en Multinationale, il a le profil et l'expérience qu'il faut. Or, la crise financière mondiale [...]texte imprimé
texte imprimé
Ce recueil comporte seize nouvelles. Hormis quatre d’entre elles qui mettent en lumière des tierces personnes, les dix autres parlent d’états d’âme de quadra à la recherche d’elles-mêmes...texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Soeur Simone quatre-vingts ans et des poussières, a passé neuf ans de sa vie avec les pasteurs nomades des Hauts Plateaux au-dessus de Midelt...texte imprimé
Contraint à l'exil, chassé de son pays par une guerre fratricide, un jeune comédien embarque sur un rafiot. Placé dans un camp de réfugiés après la traversée, pour soulager la douleur des migrants, il décide de ressusciter les morts...texte imprimé
Yamila et Tessa, deux femmes que tout semble séparer de prime abord, se rencontrent et parlent de leur trajectoire personnelle d'ascension sociale. "On a découvert beaucoup de parallèles et de similitudes entre nos deux vies respectives", soulig[...]texte imprimé
texte imprimé
L'auteur retrouve les siens,ses compagnons,ses frères en écriture : le poète espagnol José-Angel Valente,le romancier Juan Goytisolo,Khaïr-Eddine et Nissaboury,Jean Genet,ceux en qui sont présentes la force et la puissance.texte imprimé
texte imprimé
Il s’appelle Zahir. Il est né il y a vingt-trois ans dans une bourgade du centre du Maroc, Fkih Ben Salah. Zahir vient de « zhar » qui veut dire «chance» en arabe. Comme tant d’autres, Zahir nourrit l’espoir, le rêve de quitter son pays pour s’e[...]texte imprimé
Il s’appelle Zahir. Il est né il y a vingt-trois ans dans une bourgade du centre du Maroc, Fkih Ben Salah. Zahir vient de « zhar » qui veut dire «chance» en arabe. Comme tant d’autres, Zahir nourrit l’espoir, le rêve de quitter son pays pour s’e[...]texte imprimé
Isabelle Jacquet ; Fouzia Rhissassi, Directeur de publication, rédacteur en chef | Casablanca : Le Fennec | Ouvrages généraux | 2007texte imprimé
Comme des millions d'hommes et de femmes de par le monde, Nabil est porté par le rêve d'immigrer au Canada...texte imprimé
texte imprimé
Le drame des migrants clandestins et de leur traversée du détroit de Gilbratar : le narrateur, Azzouz, adolescent, son cousin Réda, une jeune femme et son bébé, un Algérien rescapé d'une tuerie, deux Maliens... Les moments de l'attente sont ponc[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Publié pour la première fois en 1997, cet ouvrage réunit vingt textes de différents genres écrits par douze écrivains appelés à défendre une ville alors décriée et soupçonnée de tous les mots.texte imprimé
Après Casablanca, fragments d'imaginaire, ce second tome est un ajout de nouvelles contributions d'auteurs marocains ou étrangers ayant vécu à Casablanca à différentes périodes et dans divers quartiers, permettant ainsi de raconter plus de cinqu[...]texte imprimé
"Il s'agit d'un recueil de mes meilleures chroniques et éditoriaux publiés entre 2016 et 2018. Cette collection de textes comprend plusieurs inédits dont un texte autour du phénomène du Tcharmil et un autre sur l'inspiration littéraire que procu[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Si le train est passé, il est bien obligé de revenir. Or, il est midi, et je n'ai encore rien vu. Ce serait au retour qu'il aurait eu du retard ? Improbable. Et si, finalement, il n'était pas passé ? Mais pour quelle raison aurait-on annulé son [...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
… Avec la légende de Chahrazad, F. Mernissi démontre que la culture alimente le verbe et que la parole est l’arme de survie, l’arme ultime. Il faut cependant, pour en user, une bonne dose de courage. Il faut surmonter la peur et parler de la ble[...]