Titre : | Souricette et la plus forte des créatures : bilingue français-arabe |
Titre original: | ..!الفتاة الفأرة وأقوى الكائنات |
Auteurs : | Simona Sanfilippo, Auteur |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Paris : Alkindi éditions, 2006 |
Collection : | Contes du lac bleu |
ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-916588-01-8 |
Format : | n. p. / ill. en coul., couv. ill. en coul / 23 x 24 cm |
Note générale : | Bilingues |
Langues: | Français |
Langues originales: | Arabe |
Catégories : | |
Résumé : |
Ouvrage bilingue français-arabe. Conte adapté du recueil "Kalila et Dimna" d'Ibn al-Muqaffa "L'homme bon sauva Souricette des griffes de la mouette; elle devint alors sa fille adorée. Comment Souricette devint-elle une belle jeune fille ? Et pourquoi son voeu de se marier à la plus forte des créatures ? C'est ce que vous découvrirez dans le conte "Souricette et la plus forte des créatures" adapté du recueil "Kalila et Dimna" d'Ibn al-Muqaffa." Ses textes succincts lourds de sens, sont admirablement servis par les illustrations épurées de Loren BES, qui n’utilise volontairement que le rouge et le noir, pour mettre en valeur la force qui s’en dégage. Kamishibaï signifie littéralement : « théâtre de papier ». C’est une technique de contage d’origine japonaise basée sur des images qui défilent dans un butaï (théâtre en bois), à trois portes. Un kamishibaï est composé d’un ensemble de planches cartonnées numérotées (entre 10 et 18 pour la plupart), racontant une histoire. Chaque planche met en scène un épisode du récit, le recto pour l’illustration, le verso réservé au texte dit par le narrateur. Les planches sont introduites dans la glissière latérale du butaï dans l’ordre de leur numérotation. |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
aucun exemplaire |