Résultat de la recherche
13 recherche sur le mot-clé 'traduction'
Affiner la recherche
texte imprimé
Analyse le cadre théorique de la traduction et son traitement informatisé, à travers l'étude d'un corpus de textes traduits en français et en arabe. Retrace l'évolution de l'automatisation de la traduction et présente les orientations actuelles [...]texte imprimé
Chercheur en langue française et traduction à l'Université de Bologne, l'auteur examine les rapports entre l'évolution darwinienne de la culture et la traduction afin de découvrir leurs affinités et leurs différences. Il tente de démontrer que l[...]texte imprimé
Jean-Yves Le Disez, Directeur de publication ; Winibert Segers, Directeur de publication | Rennes : Presses universitaires de Rennes | Rivages linguistiques | 2013Ces treize contributions, issues d'un forum qui a eu lieu en 2011, portent sur la traduction et la rédaction technique. Les auteurs tentent de définir la notion de bon sens, rétive à la conceptualisation, mais à laquelle de nombreux traducteurs [...]texte imprimé
Cet ouvrage de référence sur la traduction et les études afférentes propose une synthèse des travaux et recherches du XXe siècle.texte imprimé
Propose une synthèse des travaux et recherches les plus récents en matière de traductologie, qui prend en compte le développement de la traduction en ligne et de l'Internet multilingue. Avec un code d'activation pour accéder à la version numériq[...]texte imprimé
Présentation de la traduction sous toutes ses facettes : ses mécanismes, son histoire, ses théories, les différentes formes qu'elle revêt, ses signes, etc. ©Electre 2015texte imprimé
Michel Ballard, Éditeur scientifique ; Carmen Pineira-Tresmontant, Éditeur scientifique | Arras : Artois Presses Université | Traductologie, ISSN 1285-9273 | 2008Un témoignage sur le rôle central que tient la notion de corpus dans les recherches menées aussi bien par les linguistes que les traductologues dans diverses langues (français, arabe, espagnol, allemand, polonais).texte imprimé
Astrid Guillaume, Directeur de publication ; Marianne Lederer, Préfacier, etc. ; François Rastier, Préfacier, etc. | Paris : l'Harmattan | Traductologie | 2016Des spécialistes de la traduction, de langues et de cultures diverses, interrogent la problématique de la transmission du message affiché ou parfois plus diffus du texte d'origine, à partir d'études de cas qui révèlent les multiples interactions[...]texte imprimé
Danica Seleskovitch, Auteur ; Marianne Lederer, Auteur | Luxembourg : Office des publications officielles des Communautés européennes | Traductologie | 2002Grâce à des enregistrements pris à l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs et au Service commun Interprétation-Conférences de la Commission européenne, décrit les principes et les méthodes sur lesquels il convient de fonder la formati[...]texte imprimé
Un panorama de la réflexion traductologique dans le monde arabe, ainsi qu'une mise en perspective des nouvelles pratiques traductionnelles qui apparaissent aujourd'hui dans l'espace culturel et constituent un renouveau de la traduction en généra[...]texte imprimé
Taïeb Baccouche, Auteur ; André Clas, Auteur ; Gaston Gross, Auteur ; Salah Mejri, Metteur en scène, réalisateur | Paris : Maisonneuve et Larose | Lettres du sud | 2003En tant qu'appréciation de médiation, la traduction implique une diversité profonde ramenée à deux axes, la langue et la culture : la diversité linguistique, avec ses aspects techniques, est décrite dans sa complexité, tandis que la diversité cu[...]texte imprimé
Hugo Friedrich, Auteur ; Aurélien Galateau, Traducteur ; Jean-Louis Giovannoni, Préfacier, etc. ; François Heusbourg, Préfacier, etc. | Nice : Unes | Une Idées | 2017Texte d'une conférence, donnée en 1965 à l'Académie des sciences d'Heidelberg, dans laquelle le romaniste (1904-1978) s'interroge sur l'esthétique de la traduction en s'appuyant sur l'exemple de la traduction d'un sonnet de Louise Labé par Raine[...]texte imprimé
Un entraînement systématique au thème et à la version arabe qui explore les différents niveaux de difficulté : le mot, la phrase et le texte. ©Electre 2018
Voir aussi dans les rubriques du site
Les Rendez-vous réguliers de votre médiathèque
Ateliers, rencontres et animations : Avril / Mai 2024 Pour le confort des participants, les animations de la Médiathèque ont un nombre de place limité,...