Détail de l'indexation
|
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 890 (2458)
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
![]()
texte imprimé
Toshikazu Kawaguchi, Auteur ; Miyako Slocombe, Traducteur | Paris : Le livre de poche | Le Livre de poche, ISSN 0248-3653 | 2022A Tokyo, le café Funiculi Funicula est réputé pour offrir à ses clients la possibilité de voyager dans le temps. Quatre femmes souhaitent tenter l'expérience. L'une pour confronter l'homme qui l'a quittée, une autre pour parler à son époux attei[...]![]()
texte imprimé
Émile Habibi ; Yoram Kaniuk ; Jean-Patrick Guillaume, Traducteur ; Laurence Sendrowicz, Traducteur | Paris : Solin | 1996![]()
texte imprimé
Nikolaï Vasilievitch Gogol, Auteur ; Michel Aucouturier, Traducteur | Paris : Gallimard | Folio | 2023Qui est cet homme dont la simple vue glace d'effroi tous les invités d'un mariage ? Pourquoi poursuit-il dame Catherine dans ses rêves jusqu'à ce qu'elle se réveille en hurlant ? Quelles terrifiantes extrémités peut atteindre une vengeance ? Dan[...]![]()
texte imprimé
![]()
texte imprimé
Ba Hammu al-'ansari 'abd-al-salam, Auteur ; Charles de Foucauld, Éditeur scientifique ; Gustave-Adolphe de Calassanti Motylinski, Éditeur scientifique ; Salem Chaker, Éditeur scientifique ; Hélène Claudot, Éditeur scientifique ; Marceau Gast, Éditeur scientifique | Aix-en-Provence (Bouches-du-Rhône) : Edisud | Collection Monde berbère | 1984![]()
texte imprimé
![]()
texte imprimé
![]()
texte imprimé
Marie-Christine Autant-Mathieu, Éditeur scientifique | Arles : Actes Sud | Théâtre (Paris. 1985). | 1997Recueil de neuf pièces de théâtre russe contemporain, établi sous la direction de Marie-Christine Autant-Mathieu, qui propose un choix très varié (de la comédie au drame) de nouvelles dramaturgies. Le tribunal de Vladimir Voinovitch ; La Chasse [...]![]()
texte imprimé
Harold Caparne Baldry ; Pierre Vidal-Naquet, Autre ; Jean-Pierre Darmon, Autre | Paris : Pocket | Agora | 1985![]()
texte imprimé
Etude sur l'ancrage de ces contes arabes à des réalités multiples, puisqu'ils ont traversé les lieux et les temps en incorporant à chaque étape de leur voyage de nouvelles histoires. Ces contes sont un creuset où se sont mêlés des éléments grecs[...]![]()
texte imprimé
![]()
texte imprimé
![]()
texte imprimé
C'est au prodigieux succès des traductions que les Mille et une nuits doivent leur renommée universelle. Parmi les plus célèbres figurent les premières traductions françaises, dont l'infidélité ne fut sans doute pas étrangère à leur heureuse for[...]![]()
texte imprimé
Taïeb Baccouche, Auteur ; André Clas, Auteur ; Gaston Gross, Auteur ; Salah Mejri, Metteur en scène, réalisateur | Paris : Maisonneuve et Larose | Lettres du sud | 2003En tant qu'appréciation de médiation, la traduction implique une diversité profonde ramenée à deux axes, la langue et la culture : la diversité linguistique, avec ses aspects techniques, est décrite dans sa complexité, tandis que la diversité cu[...]