Détail de l'éditeur
Le Port a jauni
localisé à :
Marseille
Collections rattachées :
|
Documents disponibles chez cet éditeur (40)
texte imprimé
Mathilde Chèvre, Auteur ; Salma al- Azmé, Traducteur ; Georges Daaboul, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | A double sens | 2013Un matin, Zayn part sur les chemins cueillir des fleurs, des feuilles et de la mousse qui lui permettront d'agrémenter sa lettre d'amour. ©Electre 2018texte imprimé
Mohammed Abbas, Auteur ; Julien Martinière, Illustrateur ; Nada Issa, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes (Marseille), ISSN 2491-892X | DL 2020Mo Abbas est un poète itinérant dans les villes où il observe et croque en détails et en jeux de mots les incongruités urbaines. Son écriture est fortement inspirée des poètes de l'Oulipo, l'Ouvroir de littérature potentielle, et l'on entend dan[...]texte imprimé
Ramona Badescu, Auteur ; Walid Taher, Auteur ; Georges Daaboul, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | 2016Mais quel bazar toutes ces idées ! A peine la nuit tombée, elles entrent une à une, se bousculent, dansent, se suivent, s'installent sur l'accoudoir du canapé, couinent, meuglent et hop, c'est parti ! Bienvenue au grand cirque des idées ! Le poi[...]texte imprimé
Ramona Badescu, Auteur ; Walid Taher, Auteur ; Georges Daaboul, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | 2016Mais quel bazar toutes ces idées ! A peine la nuit tombée, elles entrent une à une, se bousculent, dansent, se suivent, s'installent sur l'accoudoir du canapé, couinent, meuglent et hop, c'est parti ! Bienvenue au grand cirque des idées ! Le poi[...]texte imprimé
Nathalie Bontemps, Traducteur ; Ǧūlān Ḥāǧī, Traducteur ; Philippine Marquier, Illustrateur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes (Marseille), ISSN 2491-892X | DL 2019Ce poème est une réécriture de la Mu'allaqa d'Imru al-Qays, texte phare de la littérature arabe du désert (un siècle avant l'islam). L'objectif est de l'adapter pour le rendre accessible aux jeunes lecteurs contemporains. La matière principale d[...]texte imprimé
Avant même d'ouvrir le livre carré, à la couverture satinée comme un beau papier peint à fines rayures, nous sommes déjà dans « Notre maison », une maison accueillante, pleine d'un fouillis sympathique d'objets usuels, mais aussi de plantes, de[...]texte imprimé
Raphaële Frier, Auteur ; Zeynep Perinçek, Illustrateur ; Georges Daaboul, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes (Marseille), ISSN 2491-892X | DL 2016texte imprimé
Naéma Boudoumi, Auteur ; Zoé Laulanie, Auteur ; Ǧūlān Ḥāǧī, Traducteur ; Lut?f? Niy?, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes (Marseille), ISSN 2491-892X | DL 2022La nuit des figues est une re´flexion sur l'exil et la folie. Sur la relation de conse´quence entre perte de sa langue d'origine, perte de repe`res culturels et maladie mentale. Les poe`mes oscillent entre un dedans et un dehors : dedans, la te^[...]texte imprimé
Les Roubayiat sont des quatrains à l'image de ceux d'Omar Khayyam : philosophiques, humoristiques, ludiques, ils s'achèvent toujours par une exclamation déconcertée 'agabî ! (que l'on a choisi de traduire par "Bizarre, bizarre ! ! "). Les poèmes[...]texte imprimé
Nabiha Moheidly, Auteur ; Hassan Zahreddine, Auteur ; Mathilde Chèvre, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | 2015Passants habiles est une histoire courte de quotidien : jour après jour, les passants habiles s'appliquent et traversent les routes. Rassemblés un court instant dans l'attente d'un feu, ils guettent et finalement s'élancent. Chacun suit son chem[...]texte imprimé
Mohieddine Ellabbad, Auteur ; Yves Gonzales-Quijano, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | DL 2019texte imprimé
Ṣalāḥ Ǧāhīn, Auteur ; Walīd Ṭāhir, Illustrateur ; Mathilde Chèvre, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes (Marseille), ISSN 2491-892X | DL 2016texte imprimé
Les Roubaiyât de Salah Jahine sont des quatrains à l’image de ceux d’Omar Khayyamtexte imprimé
Assam Mohamed, Auteur ; Elsa Valentin, Auteur ; Frédéric Hainaut, Illustrateur ; Ǧūlān Ḥāǧī, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes (Marseille), ISSN 2491-892X | DL 2022Quand Assam Mohamed est arrivé en France, après un long parcours en provenance du Soudan, il ne parlait pas français. Il a appris grâce à des cours d'alphabétisation avec Elsa Valentin. Lorsqu'il ne savait pas dire le mot en français, il le disa[...]texte imprimé
Pierre Soletti, Auteur ; Gabriella Corcione, Illustrateur ; Nada Issa, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes (Marseille), ISSN 2491-892X | DL 2021Au point de de´part, une se´rie d'images de Gabriela Corcione. Une se´rie de maisons en monotypes, des profils de maison, l'inte´rieur, l'exte´rieur, l'ombre de la maison, et des dessins aux pastels et mine de plomb, la vie dans la maison... Le [...]texte imprimé
Géraldine Hérédia, Auteur ; Clothilde Staës, Illustrateur ; Georges Daaboul, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes (Marseille), ISSN 2491-892X | DL 2015texte imprimé
Pierre Soletti, Auteur ; Clothilde Staës, Illustrateur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes | 2017Les Poèmes pour affronter le beau temps & profiter du mauvais sont des considérations humoristiques sur le temps qui passe et la scansion des saisons. La forme répond au fonds du texte : ainsi, le mot tunnel devient graphique grâce à ses deux -n[...]texte imprimé
Si t'as peur du noir, tapis-toi dans le dortoir, prends un mouchoir, dans le tiroir et pleure ton désespoir... Si t'as peur du noir, dis-toi que t'es pas dans un manoir, aux portes d'un mouroir, t'e pas à l'abbatoir et personne n'a de hachoir !!!texte imprimé
Les Poèmes du soir sont une ritournelle dédiée à ce qui nous fait peur, ce que l'on ne connaît pas, le minuscule qui grouille sous la terre ou qui farfouille dans le noir quand la nuit est venue, les inquiétudes qui se glissent en nous...texte imprimé
Gwenola Breton, Auteur ; Ghislaine Herbéra, Illustrateur ; Georges Daaboul, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | Histoires courtes | 2017texte imprimé
Mathilde Chèvre, Auteur ; Lena Merhej, Auteur ; Salma al- Azmé, Traducteur ; Mathilde Chèvre, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | 2010Ces deux histoires à double sens de lecture proposent un voyage autour de la Méditerranée se concluant par des retrouvailles au centre du livre. ©Electre 2018texte imprimé
Kamel Khélif, Auteur ; Janna Traboulsi, Auteur ; Kamel Khélif, Illustrateur | Marseille : Le Port a jauni | 2010L’autre visage & Cette blessure d’où je viens, deux histoires écrites et illustrées par Kamel Khélif et Jana Traboulsi « Je me souviens, juste après la seule fois où il m’a été donné de le voir, je m’étais mis à vagabonder des jours entiers à t[...]texte imprimé
Salah Jahine, Auteur ; Walid Taher, Illustrateur ; Mathilde Chèvre, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes | 2015Un recueil de quinze poèmes en quatrains, philosophiques, humoristiques et ludiques permettant de méditer sur la vie, la mort, la joie, le temps qui passe, l'innocence, l'absurdité du monde, son origine, sa raison d'être, sa cruauté, etc.texte imprimé
Sayed Hegab, Auteur ; Walid Taher, Illustrateur ; Stéphanie Dujols, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes (Marseille), ISSN 2491-892X | 2019Onze quatrains du poète égyptien Sayed Hegab sont proposés au fil des pages de cet album bilingue, qui est aussi un livre d'artiste. Dès la couverture s'offre au lecteur un monde onirique qui se déploie ensuite en panorama, lorsque le lecteur le[...]texte imprimé
Salah Jahine, Auteur ; Walid Taher, Illustrateur ; Mathilde Chèvre, Traducteur | Marseille : Le Port a jauni | Poèmes | 2018Un recueil de poèmes en quatrains consacré au printemps, période de transition et de renouveau, qui permet de méditer sur le caractère éphémère de la vie. ©Electre 2023